Vertaling van website

Voor onze onderneming is mijn baas afgelopen jaar een nieuwe website begonnen. Mijn baas wilt namelijk meer connecties in het buitenland bereiken, en heeft om deze reden besloten om onze website ook in het Engels te publiceren. Echter heeft hij de vertaling helemaal zelf gedaan, waardoor er vele fouten in de teksten van de website stonden. Hierdoor zag de website er zeer amateuristisch uit, en liepen de buitenlandse afspraken niet bepaald binnen. Om deze reden heeft mijn baas vervolgens een Vertaalbureau ingeschakeld, die de website vertaling helemaal voor zich nam.

De teksten compleet nagekeken

Vertaalbureau heeft voor ons de hele website nagekeken op spelfouten, en hebben waar nodig de teksten volledig aangepast naar correct Engels. Een echte taaldeskundige heeft natuurlijk meer verstand van de taal, in vergelijking met mijn baas, of dat van mij. Bovendien gebeurt de website vertaling tegen een zeer betaalbare prijs, waardoor mijn baas al vanaf het begin een Vertaalbureau had moeten inschakelen, zodat de site direct op de juiste wijze online stond.

Heb jij een website waarvan jij de website vertaling wilt laten doen door een specialist? Of ben jij benieuwd naar de kosten voor een ander soort vertaling? Bekijk dan snel de website van Vertaalbureau voor meer informatie!

Comments are closed.